Validazione di un brevetto europeo in Spagna
La validazione brevetto europeo Spagna è indispensabile se desideri che il tuo brevetto europeo sia valido ed efficace in Spagna dopo la concessione. Infatti, la Spagna non fa parte del sistema del brevetto unitario. Pertanto, la validazione di un brevetto europeo in Spagna rappresenta l’unico modo per ottenere una protezione effettiva in questo Paese.
Protezione del brevetto europeo: come funziona
Un brevetto europeo concesso dall’Ufficio Europeo dei Brevetti (EPO) può offrire protezione in fino a 39 Stati membri della CBE tramite una procedura centralizzata.
Tuttavia, dopo la concessione, il brevetto europeo non produce automaticamente effetti in tutti questi Paesi. Di conseguenza, per ottenere protezione è necessario:
- validare il brevetto europeo nei Paesi di interesse, e/o
- richiedere un brevetto unitario (solo negli Stati partecipanti).
Che cos’è la validazione di un brevetto europeo in Spagna?
La validazione è la procedura legale attraverso la quale un brevetto europeo concesso diventa efficace in Spagna. Tale procedura deve essere completata entro termini ben definiti.
Perché la validazione brevetto europeo Spagna è obbligatoria
La Spagna non aderisce al sistema del brevetto unitario. Di conseguenza, la validazione di un brevetto europeo in Spagna è l’unico modo per ottenere diritti di brevetto opponibili in questo territorio.
In assenza di validazione, il brevetto europeo non gode di alcuna protezione in Spagna.
Requisiti per validare un brevetto europeo in Spagna
Per procedere con la validazione, è necessario soddisfare i seguenti requisiti:
- Pagamento delle tasse ufficiali presso l’Ufficio Spagnolo Brevetti e Marchi (OEPM). Le tasse ammontano a 278,28 EUR più 11,19 EUR per ogni pagina di traduzione oltre le 22 pagine.
- Deposito di una traduzione completa in spagnolo del fascicolo del brevetto europeo, escluso il riassunto.
- Nomina di un rappresentante locale o mandatario in Spagna.
Quando un brevetto europeo ha due o più co-richiedenti (ossia titolari del brevetto), le percentuali di proprietà devono essere indicate anche nella procedura di convalida del brevetto europeo in Spagna. Di conseguenza, poiché l’EPO non richiede tali informazioni per il brevetto europeo, i co-richiedenti devono fornirle al momento della convalida. In assenza di tale indicazione, si presume che i co-richiedenti abbiano la stessa percentuale di proprietà. Qualora la percentuale di proprietà registrata presso l’OEPM non sia corretta, è possibile richiederne la rettifica.
Inoltre, durante la procedura di convalida del brevetto europeo, è necessario indicare anche la partita IVA o un altro codice identificativo fiscale del richiedente o dei richiedenti. Anche in questo caso, si tratta di un’informazione non richiesta dall’EPO, pertanto il richiedente o i richiedenti devono essere pronti a fornirla.
Termini per la validazione in Spagna
La validazione deve essere effettuata entro 3 mesi dalla pubblicazione della concessione del brevetto europeo.
Inoltre, è possibile richiedere una proroga di 2 mesi durante il termine iniziale. Tale proroga è gratuita, ma deve essere approvata prima della scadenza del termine originario.
Cosa succede se il termine non viene rispettato?
Se la validazione non viene completata nei tempi previsti, il brevetto non produce effetti in Spagna. Di conseguenza, la protezione può andare definitivamente persa.
L’unico rimedio possibile è il ripristino dei diritti, che tuttavia non è garantito.
Perché la traduzione è fondamentale in Spagna
In Spagna, l’estensione della protezione è determinata dalla traduzione in spagnolo, e non dal testo originale del brevetto europeo. Pertanto, eventuali errori di traduzione possono avere conseguenze rilevanti.
Una traduzione errata può:
- limitare o modificare la portata della protezione,
- consentire a terzi di sfruttare l’invenzione,
- richiedere correzioni costose senza effetto retroattivo,
- permettere ai concorrenti di continuare a utilizzare l’invenzione.
In sintesi, una traduzione imprecisa può indebolire in modo permanente la protezione del brevetto in Spagna.
Validazione brevetto europeo Spagna vs brevetto unitario
In pratica, molti richiedenti combinano il brevetto unitario con la validazione in Spagna. Infatti, una traduzione in spagnolo può essere utilizzata per entrambe le procedure.
Inoltre, per ottenere un brevetto unitario è necessaria una traduzione in una lingua ufficiale di uno Stato membro della CBE, come lo spagnolo.
Secondo le statistiche sul brevetto unitario, una traduzione in spagnolo viene fornita in oltre il 30% dei casi. Pertanto, tradurre in spagnolo è spesso una scelta strategica.
Dopo la convalida del brevetto europeo in Spagna
Pubblicazione del brevetto spagnolo
Dopo il deposito della domanda di convalida, se l’OEPM non solleva obiezioni, la convalida viene pubblicata nella Gazzetta Ufficiale spagnola della proprietà intellettuale (BOPI). La protezione conferita dalla convalida diventa effettiva dalla data di pubblicazione nella BOPI.
A differenza di altri uffici nazionali dei brevetti, l’OEPM pubblica la convalida anche come brevetto spagnolo, con la traduzione in spagnolo del brevetto europeo. Il codice di tali pubblicazioni è T3, che corrisponde alla traduzione del brevetto europeo così come pubblicata. Pubblicazioni con codice T8 possono essere presenti anche in caso di correzione di dati del brevetto europeo, mentre pubblicazioni con codice T9 possono essere presenti anche in caso di correzione della traduzione in spagnolo, aspetto particolarmente rilevante, come precedentemente indicato, per stabilire i diversi ambiti di protezione derivanti da traduzioni diverse (erronee e corrette) e le relative date di entrata in vigore.
Mantenimento del brevetto spagnolo
Per mantenere valida la protezione brevettuale del brevetto europeo in Spagna per diversi anni, fino ai 20 anni previsti dalla legge, è necessario pagare annualmente le tasse di mantenimento (ovvero le tasse di rinnovo) dopo la convalida del brevetto europeo. Qualora l’invenzione protetta dalla convalida del brevetto europeo riguardi un prodotto farmaceutico o un prodotto fitosanitario, è possibile richiedere un’estensione di 5 anni della protezione brevettuale tramite un Certificato di Protezione Supplementare, che può essere richiesto in Spagna e che compensa la perdita di protezione brevettuale dovuta ai test obbligatori e alle sperimentazioni cliniche che tali prodotti richiedono in genere prima di ottenere l’autorizzazione all’immissione in commercio.
La prima tassa di mantenimento da pagare corrisponde alla tassa di mantenimento del primo anniversario non ancora versata all’EPO per il brevetto europeo. Ad esempio, se le tasse di mantenimento fino al quarto anniversario sono state pagate all’EPO al momento della concessione del brevetto europeo, la tassa di mantenimento per il quinto anniversario dovrà essere versata all’OEPM.
Le tasse di mantenimento in Spagna partono da 18,85 euro (per il terzo anniversario) e arrivano fino a 499,85 euro (per ogni anniversario, dal diciassettesimo al ventesimo).
Ogni tassa di mantenimento in Spagna deve essere pagata entro i tre mesi successivi al mese in cui ricorre l’anniversario (ovvero la data di deposito) del brevetto europeo. Ad esempio, se il brevetto europeo è stato depositato il 10 gennaio, la tassa di mantenimento per la convalida del brevetto europeo in Spagna deve essere pagata tra il 1° febbraio e il 30 aprile.
È previsto un periodo di grazia di 6 mesi in caso di mancato pagamento della tassa di mantenimento, con una maggiorazione del 25% per i primi 3 mesi e del 50% per il secondo trimestre. Nell’esempio precedente, ciò significa che la tassa di mantenimento può essere pagata fino al 31 ottobre dell’anno in questione con una maggiorazione del 50%. Oltre al periodo di grazia di 6 mesi, è previsto un ulteriore periodo di 6 mesi per il pagamento di una quota di manutenzione, nel qual caso, oltre al sovrapprezzo del 50%, dovrà essere pagata anche una tassa di regolarizzazione, che varia tra 116,15 e 476,90 euro a seconda della quota di manutenzione non pagata.
Valida il tuo brevetto europeo in Spagna con Elion
Con Elion, gestiamo l’intero processo di validazione per tuo conto:
- traduzioni effettuate da traduttori specializzati in brevetti,
- revisione da parte dei nostri mandatari europei, inclusa senza costi aggiuntivi,
- gestione completa efficiente e ottimizzata nei costi,
- rappresentanza presso l’OEPM,
- gestione delle proroghe se necessario.
Garantiamo così precisione, conformità e la migliore protezione possibile per il tuo brevetto in Spagna.
Contattaci per una valutazione gratuita delle tue esigenze.